Trong giờ đồng hồ Anh, “Bring” với “Take” bao gồm ý nghĩa sâu sắc gần giống nhau khiến người dùng dễ dàng lầm lẫn vào cách áp dụng bọn chúng.
Bạn đang xem: Mang theo tiếng anh là gì
Bài học tập này đã hướng dẫn bạn chi tiết phương pháp Phân biệt từ bỏ “Bring” và “Take”.Phân biệt “Bring” và “Take” trong giờ đồng hồ Anh
1.”Bring”- /ˈbrɪŋ/
“Bring“ là một trong những rượu cồn trường đoản cú bất quy tắc, thì thừa khđọng đơn là “Brought”. Từ này có không ít ý nghĩa sâu sắc. Nhưng thường xuyên được áp dụng nhằm diễn tả việc sở hữu dòng gì đó lại sát địa chỉ của tín đồ nói
a. “Mang lại”, “Đem lại”, “chuyển lại”
Bring me that knife (Đưa tôi bé dao đó)Bring her with you tonight (Đưa cô ấy đi cùng bạn buổi tối nay)b. “Đưa ra”
The judge bring the accusation (Thẩm phán chỉ dẫn lời buộc tội)Bring some reason when arguing with me (Hãy chỉ dẫn một vài lí vị lúc tranh cãi xung đột cùng với tôi)c. “Làm cho”, “Gây ra cho” – bring s.o lớn s.t
My brother brought me to tears when he came baông chồng from Iran (Anh trai tôi làm cho tôi rơi nước mắt khi về tự Iran)
2.Xem thêm: Dùng Bao Cao Su Có Tốt Không, Cần Lưu Ý Gì? Dùng Bao Cao Su Nhiều Có Hại Không, Cần Lưu Ý Gì
“Take”-/ˈteɪk/
“Take” là 1 cồn tự bất quy tắc, tất cả thì quá khứ 1-1 là “took” với quá khđọng phân từ bỏ là “Taken”. Ngược lại cùng với “Bring”, “Take” Tức là sự “cầm”, “nắm”. Dường như, nó còn tồn tại ý nghĩa là “mang đi”, “mang đi” một cái gì đó đi xa khỏi vị trí của tín đồ nói.
a. “Cầm”, “nắm”, “giữ”:
I take the cake in one’s hvà (Tôi chũm loại bánh vào tay)b. “Mang theo”, “lấy đi”
It raining outside, you must take your raincoat (Ngoài ttránh đang mưa, bạn phải rước với theo áo tơi của bạn)Take this gift khổng lồ your wife (Hãy lấy món tiến thưởng này mang lại vk bạn)c.”Đưa”, “dẫn dắt”
I’ll take the children khổng lồ the park (Tôi đã dẫn bầy ttốt đi công viên)The bus will take you there in 5 minutes (Xe buýt đang đưa anh mang đến kia trong 5 phút ít nữa)d. “Đi”, “Theo”
I will take the bus to lớn go trang chính (Tôi đang đón xe cộ buýt nhằm về nhà)We must have taken the wrong road (Chúng ta đã từng đi nhầm đường)e. “thuê”, “mướn”, “mua”
Will you take milk tea or milk coffee? (quý khách hàng sẽ cài trà soát sữa hay cafe sữa)I think I will take 2 ticket for this show (Tôi cho rằng tôi sẽ lấy 2 vé đến chương trình này)
Tóm lại, nhằm rõ ràng được 2 trường đoản cú “Bring” với “Take”. Bạn phải crúc ý:
“Bring”: vận động đến ngay gần người nói“Take”: vận động ra đi tín đồ nóiQuý Khách sẽ nắm vững phép tắc rồi chứ đọng, chúc bạn vận dụng tốt!