Ngoài phương pháp nói: “I forget it”, bọn họ còn có những cách như thế nào nhằm diễn tả: “Mình sẽ quên rồi”?
1. I chiến bại my train of thought
Lúc sự đãng trí của người sử dụng xảy tới bất thần, ai đang có tác dụng hoặc vẫn nói tuy nhiên đùng một cái xem nhẹ.
Bạn đang xem: Đãng trí tiếng anh là gì
Ví dụ:
What am I saying? I thảm bại my train of thought.
Tôi vẫn nói gì cụ nhỉ? Tôi xem nhẹ rồi.
2. It slipped my mind
Tương từ “forget something”, nghĩa là quên nào đó.
Ví dụ:
I can’t believe that I forgot my brother’s birthday. It completely slipped my mind.
Tôi quan yếu tin được là tôi quên sinch nhật của em trai tôi. Tôi hoàn toàn ko ghi nhớ gì.
3. It’s on the tip of my tongue
quý khách hàng biết một điều làm sao đó, mà lại tại thời điểm kia chúng ta không thể lưu giữ ra nó ngay lập tức chớp nhoáng.
Ví dụ:
Wait, I know this tuy nhiên, it’s on the tip of my tongue, this tuy nhiên is…
Đợi vẫn, tôi biết bài bác hát này, tôi biết nó nhưng mà, bài xích hát này là…
4. It doesn’t ring a bell
Không gợi ghi nhớ chút nào cả, không có ấn tượng gì.
Ví dụ:
– Son, bởi vì you know where my xanh vase is?
Con trai, con biết lọ hoa màu xanh của người mẹ ở đâu không?
– No mom, it doesn’t ring a bell.
Xem thêm: The Axial Là Gì ? Nghĩa Của Từ Axial Trong Tiếng Việt Axial Là Gì
Không mẹ ạ, nhỏ không tồn tại tuyệt hảo gì về nó cả.
5. It goes in one ear & out the other
Khi các bạn nghe người khác nói mà không chăm chú, ko ghi nhớ được gì. Tiếng Việt có câu tựa như là “nước đổ lá khoai”.
Ví dụ:
Anne did told me her brother’s name, but it went in one ear & out the other.
Anne vẫn nói mang đến tôi thương hiệu của anh ấy trai cô ấy, mà lại tôi chẳng chú ý rồi.
Chụ ý: Đây không hẳn là cách nói long trọng cần bắt buộc để ý ngữ chình họa khi dùng.
6. Can you refresh my memory?
Có nghĩa là: “Quý Khách rất có thể nhắc đến tôi nhớ được không?”. Lúc các bạn chẳng chú ý điều gì này mà đề nghị ai gợi ghi nhớ lại giúp mình, bạn hãy sử dụng câu này.
Ví dụ:
– Do you remember Sally?
Cậu có lưu giữ Sally không?
– No, I don’t! Can you refresh my memory?
Không, cậu kể lại mang đến tớ được không?
Chụ ý: bạn phải cẩn thận khi dùng: “Let me fresh your memory” – “Hãy để tôi đề cập cho cơ mà nhớ”. Nó thường mang nghĩa tiêu cực.
Ví dụ:
You don’t remember me? Let me refresh your memory. You stole my phone!
Anh ko nhớ tôi à? Để tôi nói cho cơ mà nhớ. Anh mang cắp điện thoại cảm ứng của tớ.
7. I had a senior moment
Đây là một trong bí quyết nói vui nhộn về câu hỏi chúng ta cần thiết ghi nhớ điều nào đó hoàn toàn có thể vì chưng tuổi của bạn nhiều hơn nữa.